Doom

Gergely Vida

 

Scream (2) 

Zu Edvard Munchs und Wes Cravens Werken

 

Nicht jeder Zahn bricht ab.

 

Manche lösen sich samt Wurzel,

landen gehäuft

auf dem Fußboden,

reißen gelegentlich Fetzen 

vom Zahnfleisch heraus.

Es sind eher die Hinteren, die bleiben,

das Gesicht vergreist

durch den Schrei

auch bei näherer Betrachtung

zu einer Geistermaske,

die jedem von uns passen könnte.

 

Das ist so ein Genre-Ding.

 

Die Zeitlupe kerbt deinen Schädel,

zerknüllt deine Mimik,

verengt die Augen, wie die eines Augenzeugen. 

 

Sie gönnt dir nicht die kleinste Verschnaufpause. 

 

 

 

Sikoly (2)

Eduard Munch és Wes Craven műveire

 

Nem minden fog törik ki.

 

Némelyek gyökereikkel szakadnak el, 

gyakran csoportosan landolnak a padlón, 

magukkal rántva az ínyhúsból is 

valamit.

A benn maradók inkább a hátsók, 

így a sikoly,

közelebbről nézve,

valóban aggastyánná öregíti az arcot, 

olyan szellemmaszkká,

amilyet bárki felvehet. 

 

Ez amolyan zsánerdolog.

 

A kilassítás vájatot mélyít a koponyába, 

felgyűri képeden a bőrt.

A szemet elnyújtja, mint egy szemtanúét.

 

És nem hagy szusszanásnyi időt.

 

 


 

 

Doom

 

Bleiben wir zusammen, solang wie nur möglich,

so ist es am sichersten für uns alle.

Trennen wir uns nur im äußersten Notfall

und keine Sekunde früher.

 

Denn, wenn es dazu kommt, wird einer von uns 

in die Runde werfen: Wäre gut die Gänge zu durchkämmen

und jeder übernimmt einen anderen Abschnitt.

Das verkürzte die Zeit, egal, wie viel wir gehabt

 

hätten, die Ereignisse werden sich in der restlichen beschleunigen, 

als ob man sich in der Armlehne festkrallte.

(Die Angst, gesteigert durchs Alleinsein, verrechnen wir anderswo.)

 

Mit im Spiel sind Kreaturen.

Die automatisch schließenden Sicherheitstore. Der Leerlauf.

Keine meiner totalen Verwandlungen 

vermag dich aus meinem Gedächtnis zu löschen.

 

Die übliche Dramaturgie.

Klar, dass es so nicht weitergehen kann, merk dir trotzdem

die Stelle, an der du mit unserer nächsten Begegnung rechnest!

 

 


 

 

Doom

 

Maradjunk együtt, amíg lehet,

így a legbiztonságosabb. 

Végszükség esetén váljunk csak szét, 

hajszállal sem előbb.

 

Mert, ha eljön a pillanat, valaki majd mindenképp

 fölveti, miért ne fésülnénk át a járatokat,

hogy mindenkinek jutna egy rész. 

Megtakaríthatnánk némi időt, az most mindegy,

 

miből is, de felgyorsulhatnának benne az események,

mintha csak a karfát szorongatná az ember.

(Az egyedüllét fokozta rettegést majd máshova számoljuk el.)

 

A pakliban benne vannak a lények.

Az automatikusan záródó biztonsági kapuk. Az üresjárat.

Gyors átalakulás valami mássá,

ami sehogy sem képes feledtetni téged.

 

Ez természetes dramaturgia.

Így élni persze nem lehet,

de addig se feledd találkozásunk megsaccolt helyét! 

 

 


 

 

The Hills Have Eyes (1)

 

Du glaubst, du hast schon alles gesehen.

 

Die Wüste ist nicht gerade klein, hier gibt es alles Mögliche,

Kinderhaare, Bergbaubaracken,

Sonnenmilch, Mutantensäuglinge,     

unglaublich, aber wahr, einen projizierten Sonnenuntergang,

auch vergessene Liegestühle.

usw.

 

Lange her, die Sache mit dem zahnlosen Tankwart,

der vorausgesagt hat, dass du noch vor Einsamkeit brüllen wirst.

Das stand ihm

ins dämliche Gesicht geschrieben,

eine Nahaufnahme.

Aber auch in diesem dramaturgisch wichtigen Moment,

warst du wieder einmal unkonzentriert.

 

Alles, was länger als anderthalb Stunden dauert,

törnt dich nur ab.

Dein Blick prüfte die leere Landschaft und 

die hügeligen Enden,

du warst dir sicher, schon außer Reichweite zu sein.

Für die Funkreichweite traf das sicherlich zu.

 

Ach, was für ein Klischee!

 

Plötzlich muss alles ganz schnell gehen!

Du spulst zurück, die Wiederholung

schwächt dich und reißt dich in Stücke.

 

Ließe ich dich nach alledem laufen,

könnte ich nie wieder in den Spiegel schauen.

Für das Ende gibt es keinen Plan B. 

 

 

 

Sziklák szeme (1)

 

Azt hiszed, mindent láttál.

 

A sivatag elég méretes, bármi akadhat,

babahaj, bányászbarakk,

naptej, csecsszopó mutáns,

szó szerint, vetített naplemente, 

kinnfeledt nyugágy

satöbbi.

 

Milyen távol már a fogatlan benzinkutas, 

aki megjövendölte ordító magányod. 

Ostoba arcára volt ráírva,

nagyközeli.

De te ezen a fontos fordulóponton 

sem bírtál rendesen figyelni.

 

Ami másfél óránál több,

neked az már a semmi.

Szemeid az üres teret kémlelték,

a buckás széleket,

azt gondoltad, ez már így kívül fekszik. 

Kívül a térerőn, természetesen.

 

Ach, micsoda ordenáré klisé!

 

Egyszerre felgyorsul az egész. 

Tekersz vissza, 

az ismétlés legyengít és szétszaggat.

 

Hogyan nézek majd tükörbe, 

ha ezek után futni hagylak. 

Nincs alternatív vég.