# 006 / Eine von uns ist die Frau
Seele frei / l'âme
|
l’âme
matin à la volée le mal le trop de soleil dans le noir reclus alors j'ai l'ire le henni ssement malivole dans l'oeil énormément un coin de ciel c'est un peu d'en-moins un clin de zéro piqué d'ailes acerbes dehors est un brin de paille un fétu dans une bouse par où l'air suce la terre
ce brin je l'ai comme un veau dans les trous du nez ô morves ! Renâclements ! la vie n'est qu'un reniflement un peu après nous fûmes aux verdures ah l'homélie des foisons ! l'essaim des foutus sons ! mais malgré l'armature le jet pur des peupliers les arcs les bâtons les perspectives concentrées dans des flaques
grand trou flou partout : dégout ! dégout ! ah me dis-je rien ni mouches ni larmes ni bouche en cul ne
elle et moi rien ne nous ni os ni trèfle luzerne cageots
ni cani cule ni noroît ni lapins poules becs dents poils sanguinolements non non non ne nous pompera le peu d'air entre nous mon dieu ! pourtant ça le fit car le grand trou flou foutu fut l'âme or l'âme la macule du cul l'âme mâle
est la came l'oeuf de vacuité et ça meule on plie on vide dedans sa vie on est dans les peurs l'âme tu commences fort dit- elle et moi : le corps j'ai vu que c'était foutu alors l'âme on ne sait jamais
aus : l'âme, P.O.L éditeur, 2000 |
Aurélie Maurin, Christian Filips
frühmorgens flugs das miese das vielzuviel sonne trübschwarz
und wieder gewütet das wie wieherte wuchtete wem was ins auge ein stückchen himmel weniger als nichts ist ein nichts-blick von flügeln gespitzten gestochen das draußen ein stroh ist ein haufen ein halm hell heufladen luft saugen erde daraus
ein kalb ich kälbchen bin mit hellem halm in fresse drin o leben! hohes schnauben! hingerotztes später ins grüne geraten gottnein homilien allüberall! ausgeschwärmte güllefalle! pur aus der pappeln armatur spritzt das dickicht dichte pitsche peitsche perspektiven kotz doch! kotz doch! über- großes flötenloch! nichts kann sag ich nicht fliege träne nicht nicht arschgesicht nicht kann sie und ich nicht knochenklee nicht die luzerner kiste nicht die hitze welle nordwind nicht hase hahn geschnatter zahnhaar aderlass rein gar nichts kann das bißchen luft mon dieu zwischen uns verpesten! und wie das saß der seele überüber großes flötenflautenloch denn die seele leckt ein dreck am stecken fleckt
das ist das stoff- ei ei aus nichts das muht das faltet sich gut das leert sich ins leben wo mitten wir in ängsten sind die seele das fängt ja gut an sagt sie und ich: ich weiß mit dem leib ist es vorbei die seele hat noch zeit |
TAGS:
- Aurélie Maurin
- Christian Filips
- Christian Prigent
- Frankreich
- Lyrik
- Text
- Übersetzung
- # 006 / Eine von uns ist die Frau
- Christian Filips
- Aurélie Maurin
- Christian Prigent
Secondary menu
KARAWA.NET ERSCHEINT ZWEIMAL JÄHRLICH / ISSN 2192-1954
